App:Library:LVGL:docs:Contributing

提供: robot-jp wiki
ナビゲーションに移動検索に移動

https://docs.lvgl.io/8.2/CONTRIBUTING.html

英文 自動翻訳


Contributing

Introduction

英文 自動翻訳

Join LVGL's community and leave your footprint in the library!


There are a lot of ways to contribute to LVGL even if you are new to the library or even new to programming.

It might be scary to make the first step but you have nothing to be afraid of. A friendly and helpful community is waiting for you. Get to know like-minded people and make something great together.


So let's find which contribution option fits you the best and help you join the development of LVGL!

Before getting started here are some guidelines to make contribution smoother:

  • Be kind and friendly.
  • Be sure to read the relevant part of the documentation before posting a question.
  • Ask questions in the Forum and use GitHub for development-related discussions.
  • Always fill out the post or issue templates in the Forum or GitHub (or at least provide equivalent information). It makes understanding your contribution or issue easier and you will get a useful response faster.
  • If possible send an absolute minimal but buildable code example in order to reproduce the issue. Be sure it contains all the required variable declarations, constants, and assets (images, fonts).
  • Use Markdown to format your posts. You can learn it in 10 minutes.
  • Speak about one thing in one issue or topic. It makes your post easier to find later for someone with the same question.
  • Give feedback and close the issue or mark the topic as solved if your question is answered.
  • For non-trivial fixes and features, it's better to open an issue first to discuss the details instead of sending a pull request directly.
  • Please read and follow the Coding style guide.


LVGLのコミュニティに参加して、足跡をライブラリに残してください。

ライブラリを初めて使用する場合やプログラミングを初めて使用する場合でも、LVGLに貢献する方法はたくさんあります。

最初の一歩を踏み出すのは怖いかもしれませんが、恐れることは何もありません。フレンドリーで親切なコミュニティがあなたを待っています。志を同じくする人々と知り合い、一緒に素晴らしいものを作りましょう。

それでは、どの貢献オプションがあなたに最も適しているかを見つけて、LVGLの開発に参加するのを手伝ってみましょう!

ここで始める前に、貢献をよりスムーズにするためのいくつかのガイドラインがあります。

  • 親切で友好的であること。
  • 質問を投稿する前に、ドキュメントの関連部分を必ずお読みください。
  • LVGLのコミュニティに参加して、足跡をライブラリに残してください。フォーラムで質問し、GitHubを使用して開発関連のディスカッションを行います。
  • フォーラムまたはGitHubで投稿または問題のテンプレートに必ず記入してください(または少なくとも同等の情報を提供してください)。それはあなたの貢献や問題を理解しやすくし、あなたはより早く有用な応答を得るでしょう。
  • 可能であれば、問題を再現するために、最小限で構築可能なコード例を送信してください。必要なすべての変数宣言、定数、およびアセット(画像、フォント)が含まれていることを確認してください。
  • LVGLのコミュニティに参加して、足跡をライブラリに残してください。Markdownを使用して投稿をフォーマットします。あなたは10分でそれを学ぶことができます。
  • 1つの問題またはトピックで1つのことについて話します。同じ質問を持つ人が後で投稿を見つけやすくなります。
  • フィードバックを送信して問題を閉じるか、質問に回答した場合はトピックを解決済みとしてマークします。
  • 重要な修正や機能については、プルリクエストを直接送信するのではなく、最初に問題を開いて詳細について話し合うことをお勧めします。
  • LVGLのコミュニティに参加して、足跡をライブラリに残してください。コーディングスタイルガイドを読み、それに従ってください。
戻る : Previous


Pull request

英文 自動翻訳

Merging new code into the lvgl, documentation, blog, examples, and other repositories happen via Pull requests (PR for short).

A PR is a notification like "Hey, I made some updates to your project. Here are the changes, you can add them if you want."

To do this you need a copy (called fork) of the original project under your account, make some changes there, and notify the original repository about your updates.

You can see what it looks like on GitHub for LVGL here: https://github.com/lvgl/lvgl/pulls.


To add your changes you can edit files online on GitHub and send a new Pull request from there (recommended for small changes) or add the updates in your favorite editor/IDE and use git to publish the changes (recommended for more complex updates).

新しいコードをlvgl、ドキュメント、ブログ、例、およびその他のリポジトリにマージするには、プルリクエスト(略してPR)を使用します。PRは、「プロジェクトに更新を加えました。

変更点は次のとおりです。必要に応じて追加できます。」などの通知です。

これを行うには、アカウントの下にある元のプロジェクトのコピー(フォークと呼ばれる)が必要です。

そこでいくつかの変更を加え、元のリポジトリに更新について通知します。GitHub for LVGLでどのように表示されるかは、https://github.com/lvgl/lvgl/pullsで確認できます。

変更を追加するには、GitHubでファイルをオンラインで編集し、そこから新しいプルリクエストを送信するか(小さな変更に推奨)、お気に入りのエディター/ IDEに更新を追加し、gitを使用して変更を公開します(より複雑な更新に推奨)。

戻る : Previous


From GitHub

英文 自動翻訳
  1. Navigate to the file you want to edit.
  2. Click the Edit button in the top right-hand corner.
  3. Add your changes to the file.
  4. Add a commit message on the bottom of the page.
  5. Click the Propose changes button.
  1. 編集するファイルに移動します。
  2. 右上隅にある[編集]ボタンをクリックします。
  3. 変更をファイルに追加します。
  4. ページの下部にコミットメッセージを追加します。
  5. [変更を提案]ボタンをクリックします。
戻る : Previous


From command line

英文 自動翻訳

The instructions describe the main lvgl repository but it works the same way for the other repositories.

  1. Fork the lvgl repository. To do this click the "Fork" button in the top right corner. It will "copy" the lvgl repository to your GitHub account (https://github.com/<YOUR_NAME>?tab=repositories)
  2. Clone your forked repository.
  3. Add your changes. You can create a feature branch from master for the updates: git checkout -b the-new-feature
  4. Commit and push your changes to the forked lvgl repository.
  5. Create a PR on GitHub from the page of your lvgl repository (https://github.com/<YOUR_NAME>/lvgl) by clicking the "New pull request" button. Don't forget to select the branch where you added your changes.
  6. Set the base branch. It means where you want to merge your update. In the lvgl repo both the fixes and new features go to master branch.
  7. Describe what is in the update. An example code is welcome if applicable.
  8. If you need to make more changes, just update your forked lvgl repo with new commits. They will automatically appear in the PR.


手順ではメインlvglリポジトリについて説明していますが、他のリポジトリでも同じように機能します。

  1. LVGLのコミュニティに参加して、足跡をライブラリに残してください。lvglリポジトリをフォークします。これを行うには、右上隅にある[フォーク]ボタンをクリックします。lvglリポジトリをGitHubアカウントに「コピー」します( https://github.com/<YOUR_NAME>?tab=repositories
  2. フォークされたリポジトリのクローンを作成します。
  3. git checkout -b the-new-featureで変更を追加します。更新のためにマスターから機能ブランチを作成できます。
  4. 変更をコミットして、フォークされたlvglリポジトリにプッシュします。
  5. [新しいプルリクエスト]ボタンをクリックして、lvglリポジトリのページ(https://github.com/<YOUR_NAME>/lvgl)からGitHubにPRを作成します。変更を追加したブランチを選択することを忘れないでください。
  6. ベースブランチを設定します。これは、更新をマージする場所を意味します。lvglリポジトリでは、修正と新機能の両方がブランチmasterに移動します。
  7. アップデートの内容を説明してください。該当する場合は、サンプルコードを歓迎します。
  8. さらに変更を加える必要がある場合は、フォークされたlvglリポジトリを新しいコミットで更新するだけです。それらは自動的にPRに表示されます。
戻る : Previous


Commit message format

英文 自動翻訳

The commit messages format is inspired by Angular Commit Format.

The following structure should be used:

 <type>(<scope>): <subject>
 <BLANK LINE>
 <body>
 <BLANK LINE>
 <footer>

Possible <type>s:

  • fix bugfix in the source code.
  • feat new feature
  • arch architectural changes
  • perf changes that affect the performance
  • example anything related to examples (even fixes and new examples)
  • docs anything related to the documentation (even fixes, formatting, and new pages)
  • test anything related to tests (new and updated tests or CI actions)
  • chore any minor formatting or style changes that would make the changelog noisy

<scope> is the module, file, or sub-system that is affected by the commit. It's usually one word and can be chosen freely. For example img, layout, txt, anim. The scope can be omitted.

<subject> contains a short description of the change:

  • use the imperative, present tense: "change" not "changed" nor "changes"
  • don't capitalize the first letter
  • no dot (.) at the end
  • max 90 characters

<body> optional and can be used to describe the details of this change.

<footer> shall contain

  • the words "BREAKING CHANGE" if the changes break the API
  • reference to the GitHub issue or Pull Request if applicable.

Some examples:

 fix(img): update size if a new source is set


 fix(bar): fix memory leak
 
 The animations weren't deleted in the destructor.
 
 Fixes: #1234


 feat: add span widget
 
 The span widget allows mixing different font sizes, colors and styles.
 It's similar to HTML <span>


 docs(porting): fix typo


コミットメッセージ形式は、 Angular Commit Formatに触発されています。

次の構造を使用する必要があります。

  <タイプ> <スコープ> ): <件名> 
  <空白 > 
  <本文> 
  <空白 > <フッター>

可能な<type>

  • fixソースコードのバグ修正。
  • feat新機能
  • archアーキテクチャの変更
  • perfパフォーマンスに影響を与える変更
  • example例に関連するもの(修正や新しい例も)
  • docsドキュメントに関連するもの(修正、フォーマット、新しいページも含む)
  • testテストに関連するもの(新規および更新されたテストまたはCIアクション)
  • chore変更ログにノイズを与えるようなマイナーなフォーマットまたはスタイルの変更

<scope>コミットの影響を受けるモジュール、ファイル、またはサブシステムです。通常は1語で、自由に選択できます。たとえばimglayouttxtanim。スコープは省略できます。

<subject>変更の簡単な説明が含まれています。

  • 命令形の現在形を使用します。"change"ではなく"changed"または"changes"
  • 最初の文字を大文字にしないでください
  • 末尾にドット(.)はありません
  • 最大90文字

<body>オプションであり、この変更の詳細を説明するために使用できます。

<footer>含まなければならない

  • 変更によってAPIが破損した場合は、「BREAKINGCHANGE」という単語
  • 該当する場合は、GitHubの問題またはプルリクエストへの参照。

いくつかの例:

  fix img ): 新しいソースが設定されている場合はサイズを更新します


  修正(バー): メモリリークを修正  
  
   アニメーション はデストラクタで削除   ませんでした 
  
  修正: 1234


  feat  スパンウィジェットを追加  
  
   スパン ウィジェット を使用すると 、さまざま  フォント サイズ、   スタイルを組み合わせることができます。
  HTML < nowiki > < span ></ nowiki >に似ています


  docs (移植): タイプミスを修正
戻る : Previous

Developer Certification of Origin (DCO)

Overview

英文 自動翻訳

To ensure all licensing criteria are met for every repository of the LVGL project, we apply a process called DCO (Developer's Certificate of Origin).

The text of DCO can be read here: https://developercertificate.org/.

By contributing to any repositories of the LVGL project you agree that your contribution complies with the DCO.

If your contribution fulfills the requirements of the DCO no further action is needed. If you are unsure feel free to ask us in a comment.

LVGLプロジェクトのすべてのリポジトリですべてのライセンス基準が満たされていることを確認するために、DCO(開発者の原産地証明書)と呼ばれるプロセスを適用します。


DCOのテキストは、 https://developercertificate.org/ で読むことができます。

LVGLプロジェクトのリポジトリに貢献することにより、あなたの貢献がDCOに準拠していることに同意したことになります。

あなたの貢献がDCOの要件を満たしている場合、それ以上のアクションは必要ありません。不明な点がある場合は、コメントでお気軽にお問い合わせください。

戻る : Previous


Accepted licenses and copyright notices

英文 自動翻訳

To make the DCO easier to digest, here are some practical guides about specific cases:

DCOを消化しやすくするために、特定のケースに関する実用的なガイドを次に示します。
戻る : Previous


Your own work

英文 自動翻訳

The simplest case is when the contribution is solely your own work. In this case you can just send a Pull Request without worrying about any licensing issues.

最も単純なケースは、貢献があなた自身の仕事だけである場合です。この場合、ライセンスの問題を気にすることなく、プルリクエストを送信できます。
戻る : Previous


Use code from online source

英文 自動翻訳

If the code you would like to add is based on an article, post or comment on a website (e.g. StackOverflow) the license and/or rules of that site should be followed.

For example in case of StackOverflow a notice like this can be used:

 /* The original version of this code-snippet was published on StackOverflow.
  * Post: <nowiki>http://stackoverflow.com/questions/12345</nowiki>
  * Author: <nowiki>http://stackoverflow.com/users/12345/username</nowiki>
  * The following parts of the snippet were changed:
  * - Check this or that
  * - Optimize performance here and there
  */
  ... code snippet here ...


追加するコードが記事に基づいている場合は、Webサイト(StackOverflowなど)に投稿またはコメントする必要があります。そのサイトのライセンスやルールに従う必要があります。

たとえば、StackOverflowの場合、次のような通知を使用できます。

  /*このコードスニペットの元のバージョンはStackOverflowで公開されました。
   *投稿:<nowiki>&lt;nowiki&gt; http://stackoverflow.com/questions/12345 </ nowiki></nowiki> 
   *作成者:<nowiki>&lt;nowiki&gt; http://stackoverflow.com/users/12345/username &lt;/nowiki&gt;</nowiki> 
   *次の部分スニペットが変更されました:
   *-これまたはあれを確認してください
   *-あちこちでパフォーマンスを最適化してください
   */ 
   ... ここにコード スニペット ...
戻る : Previous

Use MIT licensed code

英文 自動翻訳

As LVGL is MIT licensed, other MIT licensed code can be integrated without issues.

The MIT license requires a copyright notice be added to the derived work.

Any derivative work based on MIT licensed code must copy the original work's license file or text.

LVGLはMITライセンスであるため、他のMITライセンスコードを問題なく統合できます。

MITライセンスでは、派生した作品に著作権表示を追加する必要があります。

MITライセンスコードに基づく派生物は、元の作品のライセンスファイルまたはテキストをコピーする必要があります。

戻る : Previous


Use GPL licensed code

英文 自動翻訳

The GPL license is not compatible with the MIT license.

Therefore, LVGL can not accept GPL licensed code.

GPLライセンスはMITライセンスと互換性がありません。

したがって、LVGLはGPLライセンスコードを受け入れることができません。

戻る : Previous


Ways to contribute

英文 自動翻訳

Even if you're just getting started with LVGL there are plenty of ways to get your feet wet.

Most of these options don't even require knowing a single line of LVGL code.

Below we have collected some opportunities about the ways you can contribute to LVGL.

LVGLを始めたばかりの場合でも、新しい事を始める方法はたくさんあります。

これらのオプションのほとんどは、LVGLコードの1行を知る必要さえありません。

以下に、LVGLに貢献する方法についていくつかの機会を集めました。

戻る : Previous


Give LVGL a Star

英文 自動翻訳

Show that you like LVGL by giving it star on GitHub!

Star 9,741

This simple click makes LVGL more visible on GitHub and makes it more attractive to other people. So with this, you already helped a lot!

GitHubでスターを付けて、LVGLが好きであることを示してください。
星 9,741

この単純なクリックにより、LVGLがGitHubでより見やすくなり、他の人にとってより魅力的になります。だからこれで、あなたはすでにたくさん助けました!

戻る : Previous

Tell what you have achieved

英文 自動翻訳

Have you already started using LVGL in a , a development board, or on your custom hardware?

Was it easy or were there some obstacles?

Are you happy with the result? Showing your project to others is a win-win situation because it increases your and LVGL's reputation at the same time.


You can post about your project on Twitter, Facebook, LinkedIn, create a YouTube video, and so on.

Only one thing: On social media don't forget to add a link to https://lvgl.io or https://github.com/lvgl and use the hashtag #lvgl. Thank you! :)


You can also open a new topic in the My projects category of the Forum.


The LVGL Blog welcomes posts from anyone.

It's a good place to talk about a project you created with LVGL, write a tutorial, or share some nice tricks.

The latest blog posts are shown on the homepage of LVGL to make your work more visible.


The blog is hosted on GitHub. If you add a post GitHub automatically turns it into a website.

See the README of the blog repo to see how to add your post.

Any of these help to spread the word and familiarize new developers with LVGL.


If you don't want to speak about your project publicly, feel free to use Contact form on lvgl.io to private message to us.

シミュレータ、開発ボード、またはカスタムハードウェアでLVGLの使用をすでに開始していますか?簡単でしたか、それともいくつかの障害がありましたか?

結果に満足していますか?あなたのプロジェクトを他の人に見せることは、あなたとLVGLの評判を同時に高めるので、お互いに有利な状況です。


プロジェクトについてTwitter、Facebook、LinkedInに投稿したり、YouTubeビデオを作成したりできます。

唯一のこと:ソーシャルメディアでは、https://lvgl.ioまたはhttps://github.com/lvglへのリンクを追加し、ハッシュタグ#lvglを使用することを忘れないでください。ありがとうございました!:)


フォーラム のMy projectsカテゴリで 新しいトピックを開くこともできます。


LVGL Blogは誰からの投稿も歓迎します 。

LVGLで作成したプロジェクトについて話したり、チュートリアルを書いたり、いくつかのすばらしいトリックを共有したりするのに適した場所です。

最新のブログ投稿は homepage of LVGLに表示され、作業がより見やすくなります。


ブログはGitHubでホストされています。投稿を追加すると、GitHubは自動的にそれをWebサイトに変えます。投稿を追加する方法については、ブログリポジトリ のREADMEを参照してください。

これらはいずれも、新しい開発者にLVGLを広め、慣れさせるのに役立ちます。


プロジェクトについて公に話したくない場合は、lvgl.ioの Contact formを使用して私たちにプライベートメッセージを送ってください

戻る : Previous


Write examples

英文 自動翻訳

As you learn LVGL you will probably play with the features of widgets. Why not publish your experiments?


Each widgets' documentation contains examples. For instance, here are the examples of the Drop-down list widget.

The examples are directly loaded from the lvgl/examples folder.


So all you need to do is send a Pull request to the lvgl repository and follow some conventions:

  • Name the examples like lv_example_<widget_name>_<index>.
  • Make the example as short and simple as possible.
  • Add comments to explain what the example does.
  • Use 320x240 resolution.
  • Update index.rst in the example's folder with your new example. To see how other examples are added, look in the lvgl/examples/widgets folder.


LVGLを学ぶと、おそらくウィジェットの機能を試すことになります。実験を公開してみませんか?

各ウィジェットのドキュメントには例が含まれています。たとえば、Drop-down listウィジェットの例を次に示します。

例は、lvgl/examples フォルダーから直接ロードされます。

したがって、必要なのは、Pull requestlvglリポジトリに送信し、いくつかの規則に従うこと だけです。

  • lv_example_<widget_name>_<index>のような例に名前を付けます。
  • 例をできるだけ短く単純にします。
  • 例が何をするかを説明するコメントを追加します。
  • 320x240の解像度を使用します。
  • index.rst例のフォルダーを新しい例で更新します。他の例がどのように追加されるかを確認するには、lvgl/examples/widgetsフォルダーを見てください。
戻る : Previous


Improve the docs

英文 自動翻訳

As you read the documentation you might see some typos or unclear sentences. All the documentation is located in the lvgl/docs folder.

For typos and straightforward fixes, you can simply edit the file on GitHub.

Note that the documentation is also formatted in Markdown.

ドキュメントを読むと、タイプミスや不明瞭な文章が表示される場合があります。すべてのドキュメントはlvgl/docsフォルダーにあります。

タイプミスや簡単な修正については、GitHubでファイルを編集するだけです。

ドキュメントもMarkdownでフォーマットされていることに注意してください。

戻る : Previous


Report bugs

英文 自動翻訳

As you use LVGL you might find bugs. Before reporting them be sure to check the relevant parts of the documentation.

If it really seems like a bug feel free to open an issue on GitHub.

When filing the issue be sure to fill out the template. It helps find the root of the problem while avoiding extensive questions and exchanges with other developers.

LVGLを使用すると、バグが見つかる可能性があります。それらを報告する前に、必ずドキュメントの関連部分を確認してください。


本当にバグのように思われる場合は、GitHubでの問題を開いてください。

問題を提出するときは、必ずテンプレートに記入してください。これは、他の開発者との広範な質問や交換を避けながら、問題の根本を見つけるのに役立ちます。

戻る : Previous


Send fixes

英文 自動翻訳

The beauty of open-source software is you can easily dig in to it to understand how it works. You can also fix or adjust it as you wish.

If you found and fixed a bug don't hesitate to send a Pull request with the fix.

In your Pull request please also add a line to CHANGELOG.md.

オープンソースソフトウェアの利点は、それがどのように機能するかを簡単に理解できることです。必要に応じて修正または調整することもできます。


バグを見つけて修正した場合は、修正を含むプルリクエストを送信することを躊躇しないでください。


プルリクエストで、CHANGELOG.mdに行を追加してください。

戻る : Previous


Join the conversations in the Forum

英文 自動翻訳

It feels great to know you are not alone if something is not working. It's even better to help others when they struggle with something.

While you were learning LVGL you might have had questions and used the Forum to get answers. As a result, you probably have more knowledge about how LVGL works.


One of the best ways to give back is to use the Forum and answer the questions of newcomers - like you were once.

Just read the titles and if you are familiar with the topic don't hesitate to share your thoughts and suggestions.


Participating in the discussions is one of the best ways to become part of the project and get to know like-minded people!

何かが機能していない場合、あなたが一人ではないことを知ることは素晴らしい気分です。彼らが何かに苦しんでいるとき、他の人を助けることはさらに良いです。

LVGLを学習しているときに、質問があり、フォーラムを使用して回答を得た可能性があります。その結果、おそらくLVGLがどのように機能するかについてより多くの知識を持っているでしょう。

恩返しをする最良の方法の1つは、フォーラムを使用して、かつてのように新参者の質問に答えることです。

タイトルを読むだけで、トピックに精通している場合は、遠慮なく考えや提案を共有してください。

ディスカッションに参加することは、プロジェクトに参加し、志を同じくする人々と知り合うための最良の方法の1つです。

戻る : Previous


Add features

英文 自動翻訳

If you have created a cool widget, or added useful feature to LVGL feel free to open a new PR for it. We collect the optional features (a.k.a. plugins) in lvgl/src/extra folder so if you are interested in adding a new features please use this folder. The README file describes the basics rules of contribution and also lists some ideas.


For further ideas take a look at the Roadmap page. If you are interested in any of them feel free to share your opinion and/or participate in the implementation.


Other features which are (still) not on the road map are listed in the Feature request category of the Forum.

When adding a new features the followings also needs to be updated:


クールなウィジェットを作成した場合、またはLVGLに便利な機能を追加した場合は、そのウィジェットの新しいPRを自由に開いてください。オプション機能(プラグイン)はlvgl/src/extraフォルダーに集められているので、新しい機能の追加に興味がある場合は、このフォルダーを使用してください。READMEファイルには、貢献の基本的なルールが記述されており、いくつかのアイデアもリストされています。

さらなるアイデアについては、Roadmapページをご覧ください。それらのいずれかに興味がある場合は、ご意見を共有したり、実装に参加したりしてください。


ロードマップに(まだ)含まれていないその他の機能は、フォーラム のFeature requestカテゴリに一覧表示されます。

新しい機能を追加するときは、以下も更新する必要があります。

戻る : Previous


Become a maintainer

英文 自動翻訳

If you want to become part of the core development team, you can become a maintainer of a repository.


By becoming a maintainer:

  • You get write access to that repo:
    • Add code directly without sending a pull request
    • Accept pull requests
    • Close/reopen/edit issues
  • Your input has higher impact when we are making decisions


You can become a maintainer by invitation, however the following conditions need to met

  1. Have > 50 replies in the Forum. You can look at your stats here
  2. Send > 5 non-trivial pull requests to the repo where you would like to be a maintainer.


If you are interested, just send a message (e.g. from the Forum) to the current maintainers of the repository. They will check if the prerequisites are met.

Note that meeting the prerequisites is not a guarantee of acceptance, i.e. if the conditions are met you won't automatically become a maintainer.

It's up to the current maintainers to make the decision.

コア開発チームの一員になりたい場合は、リポジトリのメンテナになることができます。

メンテナになることによって:

  • そのリポジトリへの書き込みアクセス権を取得します。
    • プルリクエストを送信せずにコードを直接追加する
    • プルリクエストを受け入れる
    • 問題を閉じる/再開/編集する
  • 私たちが決定を下すとき、あなたの入力はより大きな影響を及ぼします


招待によりメンテナになることができますが、以下の条件を満たす必要があります

  1. フォーラムに50を超える返信があります。あなたはここであなたの統計を見ることができます
  2. メンテナになりたいリポジトリに5つ以上の重要なプルリクエストを送信します。


興味がある場合は、リポジトリの現在のメンテナに(フォーラムなどから)メッセージを送信してください。

前提条件が満たされているかどうかを確認します。前提条件を満たしていることは、受け入れを保証するものではないことに注意してください。

つまり、条件が満たされている場合、自動的にメンテナーになることはありません。決定を下すのは現在のメンテナ次第です。

戻る : Previous


Move your project repository under LVGL organization

英文 自動翻訳

Besides the core lvgl repository there are other repos for ports to development boards, IDEs or other environment.

If you ported LVGL to a new platform we can host it under the LVGL organization among the other repos.


This way your project will become part of the whole LVGL project and can get more visibility.

If you are interested in this opportunity just open an issue in lvgl repo and tell what you have!

If we agree that your port fit well into the LVGL organization, we will open a repository for your project where you will have admin rights.


To make this concept sustainable there a few rules to follow:

  • You need to add a README to your repo.
  • We expect to maintain the repo to some extent:
    • Follow at least the major versions of LVGL
    • Respond to the issues (in a reasonable time)
  • If there is no activity in a repo for 1 year it will be archived


コアリポジトリlvglの他に、開発ボード、IDE、またはその他の環境へのポート用の他のリポジトリがあります。

LVGLを新しいプラットフォームに移植した場合は、他のリポジトリの中でもLVGL組織の下でホストできます。

このようにして、プロジェクトはLVGLプロジェクト全体の一部になり、より多くの可視性を得ることができます。

この機会に興味がある場合は、lvglリポジトリで問題を開いて、何があるかを伝えてください。

ポートがLVGL組織にうまく適合することに同意した場合、管理者権限を持つプロジェクトのリポジトリを開きます。

この概念を持続可能にするために、従うべきいくつかのルールがあります。

  • リポジトリにREADMEを追加する必要があります。
  • リポジトリをある程度維持することを期待しています。
    • 少なくともLVGLのメジャーバージョンに従ってください
    • 問題に対応する(妥当な時間内に)
  • リポジトリに1年間アクティビティがない場合は、アーカイブされます
戻る : Previous